April 9, 2009
MIKAEL AGRICOLA - FINNISH LANGUAGE DAY
Today is Mikael Agricola's Day. Mikael Agricola (b. around 1507 in Pernaja, d. April 9th, 1557 in Uusikirkko) was Bishop of Turku and a Lutheran reformer. Agricola was the first to translate into Finnish - the New Testament, parts of the Old Testament, a primer and a book of prayers.
In order to achieve this he needed to create a Finnish literary language, and this he did practically single-handed.
He is thus honoured as the father of the Finnish language and the "patron saint" of Finnish translators. (I too translated from and into Finnish.)
I took the photos in Pernaja.
Se Usi Testamenti 1548 (In modern Finnish Uusi Testamentti - New Testament)
At this Passover season (today is Maundy Thursday in the Christian calendar) let us look at Matthew 26: 17-20 in Agricola's translation.
Mutta ensimeiszne Makialeiuen peiuen edhskeuit Opetuslapset Jesusen tyge / sanoden henelle . Cussas tahdot että meiden pite sinulle walmistaman Päsieslamban sötä ? [Mt-26:17]
Nin hen sanoi / Menget caupungin / yhden tyge / ia sanocat henelle / Mestari käski sinulle sano / minun aican ombi Lesne / sinun tykenes mine tahdo' Päsieiste pite minun Opetuslasten cansa . [Mt-26:18]
Ja ne Opetuslapset teit / quin Jesus oli heille neuuonut / ia walmistit Päsieislamban . [Mt-26:19]
Mutta Echtona / istui hen Peudhelle Cahdentoistakymene' cansa . [Mt-26:20]
For comparison the 1933 translation:
17 Mutta ensimmäisenä happamattoman leivän päivänä opetuslapset tulivat Jeesuksen tykö ja sanoivat: "Mihin tahdot, että valmistamme pääsiäislampaan sinun syödäksesi?"18 Niin hän sanoi: "Menkää kaupunkiin sen ja sen luo ja sanokaa hänelle: 'Opettaja sanoo: Minun aikani on lähellä; sinun luonasi minä syön pääsiäisaterian opetuslasteni kanssa'." 19 Ja opetuslapset tekivät, niinkuin Jeesus oli heitä käskenyt, ja valmistivat pääsiäislampaan. 20 Ja kun ehtoo tuli, asettui hän aterialle kahdentoista opetuslapsensa kanssa.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Hi, it's a very great blog!
ReplyDeleteI could tell how much efforts you've taken on it.
Keep doing!